domingo, 27 de novembro de 2011

Fado, património imaterial da humanidade




O fado é Património Imaterial da Humanidade segundo decisão hoje tomada durante o VI Comité Intergovernamental da Organização da ONU para a Educação, Ciência e Cultura (UNESCO).

O Presidente da República já se congratulou com esta notícia, considerando-a «motivo de orgulho para todos os portugueses».«A partir deste momento, o fado é reconhecido como um Património de toda a Humanidade, um valor inestimável no presente e uma herança cultural importante para as gerações futuras», lê-se numa mensagem do chefe de Estado divulgada no «site» da Presidência da República.

Também o secretário de Estado da Cultura, Francisco José Viegas, afirmou em comunicado que a distinção da UNESCO ao Fado dá aos portugueses «alegria [...] numa altura em que Portugal necessita como nunca de notícias positivas».Num comunicado enviado à Lusa, Francisco José Viegas diz que esta decisão irá «contribuir para que as atenções do mundo se voltem para um dos emblemas da nossa cultura e do nosso talento».

O antigo presidente da Câmara de Lisboa Pedro Santana Lopes lançou a ideia de candidatar o fado a Património Imaterial da Humanidade e escolheu os fadistas Mariza e Carlos do Carmo para embaixadores da candidatura.A candidatura foi aprovada por unanimidade pela Câmara de Municipal de Lisboa no dia 12 de maio de 2010 e apresentada publicamente na Assembleia Municipal, no dia 01 de junho, tendo sido aclamada por todas as bancadas partidárias.No dia 28 de junho de 2010, foi apresentada ao Presidente da República, Aníbal Cavaco Silva, e formalizada junto da Comissão Nacional da UNESCO. Em Agosto desse ano, deu entrada na sede da organização, em Paris.

A candidatura portuguesa foi considerada como exemplar pelos peritos da UNESCO, tal como o Paraguai e Espanha.


Mariza, embaixadora da candidatura do Fado, frisou que a distinção da UNESCO "não é de alguns, é de todos, a começar pelos intérpretes, mas passando pelos instrumentistas, poetas, e todos, todos".


Ler mais: http://aeiou.expresso.pt/actualidade?mid1=ex.menus/19#ixzz1ewIJWUfu

sábado, 26 de novembro de 2011

EÇA DE QUEIRÓS

166º ANIVERSÁRIO DO NASCIMENTO DE EÇA DE QUEIRÓS
(Póvoa de Varzim: 25 de Novembro de 1845 - Paris: 16 de Agosto de 1900)

Nome completo: José Maria de Eça de Queirós
Natural de: Póvoa de Varzim
Filho de: José Maria Teixeira de Queirós (Rio de Janeiro) e de Carolina Augusta Pereira d'Eça (Monção)
Um dado curioso é que os pais do escritor não eram casados antes do seu nascimento. O casamento só seria realizado quando o pequeno Eça tinha 4 anos. Estudou Direito na Universidade de Coimbra. Em Coimbra, foi amigo de Antero de Quental.Terminado o curso, foi viver para Lisboa, onde exercia advocacia e jornalismo. Mais tarde, foi administrador do Concelho de Leiria. Foi aí que escreveu "O crime do Padre Amaro" que se desenrola, precisamente, em Leiria, e que é considerado por muitos como o melhor romance realista português do século XIX. Aos 40 anos, casa com Emília de Resende, com quem teve 4 filhos: Alberto, António, José Maria e Maria.


Eça de Queirós foi um dos maiores escritores portugueses e simultaneamente um dos maiores pensadores. Retratou como ninguém a sociedade e a psicologia dos portugueses, num estilo irónico e humorístico único, presente nos seus romances, crónicas e correspondência. Mais radical nos seus primeiros escritos, mais conservador nos últimos, em todos grassa uma actualidade e uma acutilância que continua a surpreender passados mais de cem anos sobre a sua morte. A visão e crítica de Eça de Queirós sobre os costumes em geral, e os portugueses em particular, continua surpreendentemente válida nos dias de hoje, provando que a evolução é pouco mais que um conjunto de progressos técnicos, e que as características do povo português, em todos os aspectos da sociedade, se mantêm praticamente iguais.


Obras do autor:O mistério da estrada de Sintra (1870)O Crime do Padre Amaro (1875)A Tragédia da Rua das Flores (1877-78)O Primo Basílio (1878)O Mandarim (1880)As Minas de Salomão (1885)A Relíquia (1887) Os Maias (1888)Uma Campanha Alegre (1890-91)O Tesouro (1893)A Aia (1894)Adão e Eva no paraíso (1897)Correspondência de Fradique Mendes (1900)A Ilustre Casa de Ramires (1900)A Cidade e as Serras (1901, póstumo)Contos (1902, póstumo)Prosas bárbaras (1903, póstumo)Cartas de Inglaterra (1905, póstumo) Ecos de Paris (1905, póstumo)Cartas familiares e bilhetes de Paris (1907, póstumo)Notas contemporâneas (1909, póstumo)Últimas páginas (1912, póstumo)A Capital (1925, póstumo)O conde de Abranhos (1925, póstumo)Alves & Companhia (1925, póstumo)Correspondência (1925, póstumo)O Egipto (1926, póstumo)Cartas inéditas de Fradique Mendes (1929, póstumo)Eça de Queirós entre os seus - Cartas íntimas (1949, póstumo)


Fonte:http://flamesmr.blogspot.com/2011/11/livros-parabens-ecadequeiros..html


http://www.citador.pt/index.php?op=19

sexta-feira, 18 de novembro de 2011

Notícias da Guiné-Bissau





A professora Telma Marta, a trabalhar na Cooperação Portuguesa, voltou a Bissau, depois de umas merecidas férias, para mais um ano de trabalho com os nossos amigos Guineenses. Com o dinamismo que a caracteriza, foi saber se tinha chegado o contentor, financiado pelo IPAD, em Julho passado, e fez-nos chegar as notícias "fresquinhas" que passamos a citar:


"Tenho óptimas notícias!!! Já cheguei a Bissau e já fui ao armazém buscar as caixas. Chegou tudo direitinho e já comecei a distribuir! Os materiais estão a fazer um sucesso enorme, principalmente as pastas e dossiers! Em anexo vão as primeiras fotos do transporte dos materiais para a Oficina em Língua Portuguesa da Escola do Ensino Básico Unificado III Congresso, de Bissau, que será inaugurada no dia 18 deste mês. A maioria dos materiais fica nesta Oficina, pois está agora a ser montada e estava a necessitar de bibliografia, de materiais de pintura e de materiais que possam ser oferecidos como prémios para concursos feitos com alunos (mochilas, estojos, cadernos, etc).Os dossiers foram bastante aplaudidos pela direcção da escola, que estava a necessitar deles para arquivar os dados estatísticos e documentação da direcção e do conselho técnico-pedagógico. As gramáticas e dicionários serão distribuídos pelas restantes Oficinas, com prioridade às novas Oficinas de LPO. Os livros de literatura serão levados para o Liceu Regional Fona Luís Tchuda, de Gabú.


(o Liceu que enviou as cartas e onde filmei a entrega do material de primeiros socorros), bem como algumas pastas e outros materiais.

Os leitores de vhs e dvd foram colocados na Oficina da Escola do Ensino Básico Unificado Justado Vieira, em Bissau, para os alunos poderem ver filmes infantis em Língua Portuguesa. Alguns dossiers também foram entregues à direcção desta escola, que tem assinalado como necessidade para poderem arquivar os dados estatísticos.

Alguns manuais e materiais de pintura serão entregues na Oficina em Língua Portuguesa da Escola do Ensino Básico Unificado Ernesto Che Guevara, em Bissau, que abriu no ano passado.
Alguns livros de literatura seguirão para a Unidade de Ensino Amílcar Cabral, situada na ilha de Bolama, e que pertence à Escola Superior de Educação da Guiné-Bissau, que será inaugurada em breve.
Neste momento estamos a iniciar o processo de construção de uma nova Oficina no Liceu de Bafatá, no zona leste do país. Lanço-vos o desafio de contribuirem para equiparmos esta nova Oficina ;) "
Mais uma vez, agradecemos à professora Telma o envolvimento e dedicação que tem dado ao projeto e permitido a distribuição destes materiais pelas várias Oficinas de Língua Portuguesa. Obrigada Telma!
Fotos: Telma Marta

quinta-feira, 17 de novembro de 2011

Material escolar para Guiné-Bissau

Hoje enviámos 96 caixas com material escolar e literatura diversa. Mais uma vez o IPAD fará chegar estes materiais à Guiné-Bissau e a nossa amiga Telma encaminhá-los-á até às escolas e Oficinas de Língua Portuguesa que estão a ser equipadas.



Um agradecimento a todos os que continuam a solidarizar-se com este projeto.


Mesmo correndo o risco de alguma omissão queremos deixar expresso um grande obrigado:


- aos muitos anónimos que nos fizeram chegar as suas ofertas;


- aos professores do agrupamento e funcionários que colaboraram quer oferecendo materiais quer ajudando na embalagem dos muitos volumes;


- aos encarregados de educação que contribuíram fomentando o espírito de solidariedade e de partilha dos seus educandos;


-aos alunos que com dedicação ajudaram na seleção, embalagem e etiquetagem;


-à Cruz Vermelha Portuguesa que partilhou livros e logística;


-à Direção da Escola;


Uma palavra de especial agradecimento à professora Ana Rebanda, responsável pela Biblioteca da Escola D. Dinis de Leiria.

A todos o nosso bem-hajam.

domingo, 13 de novembro de 2011

DIA DE S. MARTINHO especial 11-11-11

"No dia de S. Martinho vai à adega e prova o vinho"


É tradição portuguesa fazer um magusto no dia de S. Martinho. Grupos de amigos e famílias reunem-se à volta da fogueira onde assam castanhas para comer acompanhadas de jeropiga, abafado ou vinho novo.Nós não provámos o vinho novo, não bebemos jeropiga, nem tão-pouco nos reunimos à volta da fogueira, mas comemos as castanhas, gentilmente assadas na cantina da escola.A jeropiga foi substituída … por chá de cidreira! Para compensar, os deliciosos bolos que alunos e professores ofereceram e a que ninguém resistiu.


Os "mais jovens" dinamizadores do projeto quiseram levar, para oferecer às respetivas avós, o chá de cidreira que tiveram o cuidado de ajudar a cortar e embalar...




E as cantigas à volta da fogueira foram substituídas por uma quermesse onde os alunos se revelaram insuperáveis.






A Laura esteve imparavel!



Desde a oferta de castanhas, à confeção dos seus "cup-cakes", à participação activa na quermesse, galvanizando alunos e professores, esteve a tempo "inteiro" dedicada ao sucesso desta actividade.




Na sala de convívio dos alunos.



Dinamizaram esta atividade os alunos das turmas do 8ºA, 8ºE e alguns alunos do 6ºano.
O Dia de S. Martinho reverte integralmente para o financiamento das “bolsas informáticas”, em Moçambique_Projecto UPG.

Lenda de S. Martinho
Martinho era um valente soldado romano que vindo de Itália atravessava os Alpes de regresso a Tours, sua terra natal, em França.Fazia mau tempo. O dia estava chuvoso e com muito vento. Martinho ia agasalhado e estava coberto com uma túnica vermelha que o protegia do frioAo passar por um mendigo quase nu, e não tendo nada que lhe dar, Martinho ergueu a espada e, de um só golpe, cortou a sua capa ao meio. Deu metade ao pobre. Diz-se que nesse mesmo instante as nuvens e o mau tempo desapareceram. Parecia verãoDiz a lenda que foi a recompensa a Martinho por ter sido bom e que é por isso que nesta época do ano, apesar de ser outono, o tempo melhora e fica mais quente durante três ou quatro dias. É o verão de S. Martinho.

quarta-feira, 9 de novembro de 2011

Oficinas Língua Portuguesa em Gabú



O material escolar e livros enviados para a Guiné-Bissau, em contentor financiado pelo IPAD_ Instituto Português para o Desenvolvimento, foram distribuídos pelas várias oficinas em Língua Portuguesa e desta vez chegaram a Gabú, no interior da Guiné.
Deixamos o registo de algumas fotos da autoria da professora Telma Marta a trabalhar na Cooperação Portuguesa, no âmbito do PASEG_Programa de Apoio ao Sistema Educativo Guineense.
É com agrado que constatamos que o nosso modesto contributo chega de facto ao destino pretendido.




Obrigada Telma!
Fotos: Profª Telma Marta

sábado, 5 de novembro de 2011

DIA DO BOLINHO

Como estava previsto, comemorámos O Dia Do Bolinho no dia 31 de Outubro - tradição popular da zona de Leiria.
Os alunos do 8º A dinamizaram as actividades da sala de convívio onde cachorros quentes, sumos, chá, bolos e "bolinho", fizeram as delícias dos visitantes.

É pena mas o fotógrafo não esteve lá!

Na sala de professores organizou-se uma mostra de "bolinho".

Erva-cidreira para chá, ervas aromáticas e frutos embalados completaram esta mostra.
Erva-cidreira. E os bolinhos eram uma delícia!

O nosso agradecimento a todos os alunos, professores e funcionários que colaboraram com mais esta iniciativa do Projecto, contribuindo assim para o financiamento das bolsas de estudo de informática, para jovens mães moçambicanas, a decorrer este ano de 2011.

Em breve, e logo que nos seja enviada informação das "mamãs" contempladas com as bolsas, divulgaremos aqui no blog.

Relembramos que o projecto "Bolsas Informáticas" tem como objectivo o financiamento de 15 bolsas, a 100%, para jovens mães ou no caso do número de inscrições ser insuficiente, 30 bolsas comparticipadas em 50%, para dar apoio também a técnicos locais que dinamizam os projectos da UPG, em Moçambique.
Um especial agradecimento aos encarregados de educação que facultaram a logística e ofereceram os produtos utilizados na confeção dos cachorros.
Um grande obrigada à professora Carmo & Cª que confecionaram os deliciosos "bolinhos" e que partilharam connosco o seu arbusto de erva-cidreira.